In italiano
O Vergine Immacolata dello Schiavo,
che ai padri nostri, mentre erano in schiavitù,
foste celeste conforto e li conduceste poi alla patria desiderata,
deh! Piegate benigna lo sguardo Vostro su noi che siamo Vostri figli.
Guardate, o celeste Patrona:
la mollezza dei costumi tiene schiavi i nostri cuori,
la ignoranza delle menti tiene schiave le nostre intelligenze.
Siateci Voi, ancora una volta, di spirituale conforto,
toglieteci da questa orribile schiavitù spirituale,
fateci convinti che questa schiavitù dell’anima è eternamente dannosa
e otteneteci la libertà dei figli di Dio,
quella libertà, che è pegno sicuro della Patria eterna, il Paradiso.
Noi Vi promettiamo che seguiremo la luce che emana da Voi
e che obbediremo alle Vostre celesti ispirazioni.
In tabarchino (Traduzione di Margherita Crasto)
O Vèrgine Imacolata du scciòu,
che sai steta cunfórtu pai nóstri végi
quand’éan scciòi e ai ai ripurtè inta Tera tantu dexiderò,
virè i vóstri öggi versu nuiòtri che sémmu i vóstri figiö.
Amiène, Patruña du sé:
sémmu scciòi di moli custümmi,
l’ignuransa a tégne scciòa a nóstra inteligensa.
Séggi vuì, ancun ‘na vótta, u nóstru cunfórtu,
liberene da sta terìbile cadeña spirituòle.
Fene acapì che sta cadeña de l’ànima a ne fa mò pe ‘n eternu
e dene a libertè di figiö du Segnun ch’a l’è pégnu següu pau Paradizu.
Ve prumetémmu ch’ aniému apröu â vóstra lüxe e saviému ôbedì ai vóstre ispirasuin.
Lascia un tuo commento sulla Madonna